- En français, l’anglicisme « spoiler » devient…
- Gâcher
- Dévoiler
- Divulgâcher
- Laquelle de ces générations est aussi appelée « digital natives » ?
- Les personnes nées entre la fin des années 1970 et le début des années 1980
- Les personnes nées entre la fin des années 1980 et le début des années 1990
- Les personnes nées entre la fin des années 1990 et le début des années 2000
- Comment dit-on « bande-annonce » en anglais ?
- Teaser
- Trailer
- Pitch
- Qu’appelle-t-on un « brainstorming » ?
- Une réunion
- Une évaluation
- Un test de mémoire
- Sur Twitter, les internautes naviguent via les « hashtags ». Comment traduit-on ce mot en français ?
- Un mot cliquable
- Un mot-dièse
- Un mot valise
- En entreprise, que désigne le terme « incentive » ?
- Le cahier des charges
- Les primes
- Les charges
- Que signifie le verbe « scoop » en anglais ?
- Informer
- Raconter
- Ramasser
- Si on vous demande d’updater des données, cela signifie que…
- Vous devez les supprimer
- Vous devez les télécharger
- Vous devez les mettre à jour
- Lorsqu’on « forwarde » un mail, on…
- L'envoie
- Le transfère
- Programme son envoi
- Comment diriez-vous « boycott » en bon vieux français ?
- Une mise à pied
- Une censure
- Une mise à l'index
"Drive", "brainstorming", "challenge"... L’emploi de ces mots issus de l'anglais se banalise. Et vous, speakez-vous vraiment le franglais ?
- Créé le 24/11/2020
- Publié le 24/11/2020
- Modifié le 24/11/2020
- Difficulté Moyen
- Questions 10
- Thème Grammaire, Orthographe
Vous avez le choix entre 3 types de design :
- Orange
- Bleu
- Light
Pos. | Joueur | Score | Chrono | Date |
---|
Suite du classement